Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti

traduzioni giurate come si fanno domande frequenti

Domande Frequenti / FAQ

Alcune informazioni utili per garantire che la tua pratica proceda al meglio!

1) L'originale del documento da tradurre è sempre obbligatorio? 
Per il Tribunale di Rovigo non cambia nulla, per cui devi contattare l'autorità a cui presenterai i documenti per sapere se vogliono l'originale o no. 

2) L'originale  non serve. Come procedo? 
Basta inviarmi un'email con la scansione del documento, un fax (0425 16 61 188) o una foto con Whatsapp.

3) Il documento da tradurre VIENE dall'estero?
Se sì, deve essere munito di apostille/legalizzazione, altrimenti potrebbe essere respinto (e Le toccherebbe rifare la traduzione).

4) Il documento da tradurre VA all'estero?
Deve essere depositato in Procura per la legalizzazione/apostille. Ma di questo mi occupo io, ed è gratis!

5) Devo spedire il documento all'estero. 
Anche di questo mi occupo io. Dimmi solo come: corriere o poste?
6) Perché servono le marche da bollo? Devo comprarle io?
Le richiede lo Stato italiano. Io ti faccio sapere l'importo esatto e le compro per tuo conto.

7) Quanto tempo ci vuole per la traduzione di un certificato da presentare all'estero?
Circa 4 giorni (2-3 solo per la legalizzazione).

8) Cos'è una certified translation (traduzione certificata)?
Una traduzione giurata utilizzata in alcuni paesi, dove il traduttore dichiara la conformità della traduzione e appone il proprio timbro. Posso occuparmene anch'io, e costa meno rispetto alla traduzione giurata effettuata in tribunale (non ci sono costi di marche da bollo).

9) Cos'è l'apostille/legalizzazione?
In pratica una dichiarazione che la firma del funzionario davanti al quale io ho giurato i tuoi documenti è autentica, cioè che la persona esiste davvero e la sua firma è depositata nei registri della Procura/Prefettura.

10) Perché per alcuni atti serve la legalizzazione in Prefettura?

Perché sono atti firmati da funzionari comunali. Quelli firmati da funzionari del Tribunale o da Notai vanno legalizzati in Procura.

    Desidero un preventivo!

    Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
Invia

Vuoi più informazioni? Leggi la mia guida alla traduzione asseverata!

Il tuo browser non supporta la visualizzazione di questo documento. Fai clic qui per scaricare il documento.

Traduzioni Bertelli Rovigo - Pescara
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

[email protected]
Tel: 338 263 7469 (Claudia, ufficio preventivi)/ Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti