Ti presento Giorgia Magris, traduttrice audiovisiva!
Qui ti lascio solo qualche pillola, quindi devi proprio guardare tutta l'intervista, specialmente se pensi a una carriera in ambito audiovisivo. 1) Chi sei? Cosa fai? Sono Giorgia Magris, traduttrice specializzata in ambito audiovisivo. 2) Combinazione linguistica? Lavoro dall'inglese e spagnolo verso l'italiano. 3) Come ci sei arrivata? Ho iniziato subito dopo la laurea, ma la specializzazione è arrivata col tempo, grazie alla passione per il cinema e a una tesi sulla traduzione dei fumetti e a un Master in traduzione audiovisiva. 4) Il lato più bello del tuo lavoro? Non ci si annoia mai! La varietà degli argomenti e formati è un antidoto alla noia, per non parlare dell'arricchimento che porta. 5) Consigli per chi è all'inizio? Formazione, formazione, formazione. Non è una traduzione "tradizionale": ci sono regole precise da seguire. E poi, è una nicchia: non bisogna abbattersi né sminuire mai la propria professionalità. 6) Dove ti possiamo trovare? Ecco il mio profilo LinkedIn con informazioni di contatto! Come sempre, guarda tutta l'intervista e se hai domande, dubbi o suggerimenti lasciami un commento!
0 Commenti
Il tuo commento verrĂ pubblicato subito dopo essere stato approvato.
Lascia una Risposta. |
La traduzione giurata diventa facile!Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio! Categorie
Tutti
|