Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

#cosafauntraduttore BONUS: Time Management per Traduttori

7/8/2020

0 Commenti

 
Io e Martina Abagnale (te la ricordi? l'hai conosciuta 2 settimane fa!) abbiamo pensato di fare una puntata dedicata a trucchi e sistemi di gestione del tempo e dell'agenda.

L'idea mi è venuta durante l'intervista a Martina, in cui citava questo suo sistema "colorato" e le ho chiesto di raccontarlo a tutti.

E lei mi ha proposto di chiamarlo "Traduttori a colori". Bello no?

Prima della pausa estiva quindi, goditi questo bonus. E se hai voglia di approfondire i trucchi del mestiere, guarda tutte le interviste!

Ci rivediamo a settembre con altri ospiti!
0 Commenti

#cosafauntraduttore: Silvia Baldi, traduttrice marketing, editoriale, copywriter, socia AITI E ATA

31/7/2020

0 Commenti

 
Foto
Oggi chiacchiero con Silvia Baldi, traduttrice specializzata in ambito marketing, scientifico e copywriting. Il marketing mi appassiona molto, quindi questa per me è stata un'intervista memorabile ;)
​Spero che lo sia anche per te, Silvia è davvero generosa con i suoi consigli!

1) Chi sei? Cosa fai?
Sono Silvia Baldi, traduttrice freelance specializzata in marketing e testi scientifici, ma anche copywriter e docente.

2) Combinazione linguistica?
Traduco dall’inglese e dal francese all’italiano.

3) Come ci sei arrivata?
Ho aperto la partita IVA per la prima volta nel 2005.
Poi ho lavorato in un'agenzia di recruitment a Londra, ho collaborato per molti anni con un'organizzazione internazionale e infine ho ripreso l'attività da freelance a tempo pieno.

Per l'ambito scientifico, ci sono arrivata un po' per caso, inizialmente grazie a contatti personali. Ho coltivato questa passione facendola diventare una vera e propria specializzazione.

Il copywriting è un servizio che ho proposto dopo un po' di tempo, grazie alle richieste dei clienti che a volte mi chiedevano di scrivere direttamente i loro testi, magari per il loro blog.

4) Consigli per chi è all'inizio?
Con le mie esperienze lavorative
 ho conosciuto aziende, clienti, partner e colleghi costruendo un bagaglio che mi ha aiutata in seguito.
Formazione continua: oltre alla passione, serve tanto studio!
E le competenze extralinguistiche aiutano a consigliare il cliente, offrendo un servizio migliore. Bisogna parlare la lingua dei propri clienti.

5) Dove ti possiamo trovare?
Sul mio sito web oppure su LinkedIn.
Come sempre, 
guarda tutta l'intervista e iscriviti al mio canale per non perderti le prossime e lasciami un commento! ​
0 Commenti

Come Risparmiare sul Servizio di Traduzione?

27/2/2019

0 Commenti

 
Come risparmiare sul servizio di traduzione

​È possibile risparmiare sul servizio di traduzione?
​
Con qualche piccolo accorgimento Sì, e te lo racconto in questo video! 

Per Saperne di Più
0 Commenti

Cittadinanza per matrimonio: cosa tradurre?

13/2/2019

0 Commenti

 
Cittadinanza per matrimonio cosa tradurre Studio Traduzioni Bertelli

​Come si ottiene la cittadinanza per matrimonio
e quali documenti devi far tradurre? In questo video ti spiego come fare e potrai anche scaricare un’utile guida.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Matrimonio con cittadino straniero: cosa tradurre?

30/1/2019

0 Commenti

 
Matrimonio con cittadino straniero cosa tradurre

​L'organizzazione di un matrimonio richiede impegno e attenzione, e se ti sposi con un partner straniero devi mettere in conto ulteriore tempo per risolvere la parte burocratica: come e cosa devi far tradurre? In questo video raccolgo alcuni dei casi in cui i documenti vanno tradotti.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Traduzione giurata per immatricolare la tua auto straniera

16/1/2019

0 Commenti

 
Traduzione giurata per immatricolare auto straniera studio traduzioni bertelli

​Hai comprato un'auto all'estero e devi immatricolarla? Beh, di solito l'Agenzia Pratiche Auto ti chiederà la traduzione del libretto di circolazione. Guarda questo video e scopri come acquistare un servizio di traduzione giurata per questo tipo di documento.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Autentica e certificazione - cosa sono?

2/1/2019

0 Commenti

 
Autentica e Certificazione cosa sono
Questo è un argomento che crea molto spesso confusione. In questo video ti spiego la differenza tra autentica e certificazione di un documento.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Traduzione giurata per immatricolare la tua auto straniera

28/9/2018

0 Commenti

 
Foto
Hai comprato un'auto all'estero e devi immatricolarla? Beh, di solito l'Agenzia Pratiche Auto ti chiederà la traduzione del libretto di circolazione. Guarda questo video e scopri come acquistare un servizio di traduzione giurata per questo tipo di documento.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Autentica e certificazione - cosa sono?

21/9/2018

0 Commenti

 
Foto Autentica e certificazione cosa sono
Questo è un argomento che crea molto spesso confusione. In questo video ti spiego la differenza tra autentica e certificazione di un documento.

Per Saperne di Più
0 Commenti

Apostille e Legalizzazione | A cosa servono?

14/9/2018

0 Commenti

 
Foto
Se hai un documento italiano che vuoi far valere all’estero, questo dev’essere apostillato o legalizzato. In questo video ti parlo di apostille e legalizzazione: cosa sono e quando servono. 

Per Saperne di Più
0 Commenti
<<Precedente

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators