Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

DUE CONCORSI PER L'AGENZIA DELLE DOGANE

25/9/2022

0 Commenti

 
Foto
L’Agenzia delle dogane e dei monopoli ha indetto due concorsi pubblici per l’assunzione di 980 risorse complessive. ​

Ecco due concorsi dell'agenzia delle dogane e dei monopoli  che potrebbero interessarvi:
Il primo concorso per esami prevede la copertura di complessivi 640 posti, per l’assunzione di varie figure professionali (di seconda area, fascia retributiva F3 – di cui 10 riservate alla Provincia Autonoma di Bolzano) a tempo pieno e indeterminato, così ripartite:

n. 256 assistenti amministrativi, di cui n. 5 riservati alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/AMM);
n. 4 assistenti amministrativi presso l’Ufficio delle Dogane del Canale di Sicilia – sede di Lampedusa (codice concorso: ADM/AMM – Lampedusa);
n. 120 ragionieri (codice concorso: ADM/RAG);
n. 100 periti informatici, di cui n. 2 riservati alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/PINF);
n. 90 periti industriali, di cui n. 3 riservati alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/PI);
n. 30 geometri (codice concorso: ADM/GEO);
n. 40 periti chimici (codice concorso: ADM/PC).
Il secondo concorso prevede la selezione di 340 risorse, di terza area, fascia retributiva F1 (laureati) di cui n. 5 riservate alla Provincia Autonoma di Bolzano per l’assunzione di varie figure professionali.
Le risorse sono così ripartite:

n. 150 funzionari amministrativi, di cui n. 3 riservati alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/FAMM);
n. 4 collaboratori per le relazioni internazionali (codice concorso: ADM/FRI), di cui:
           – n. 1 per esperto di lingua araba
             (ADM/FRI – arabo);
           – n. 1 per esperto di lingua cinese
             (ADM/FRI – cinese);
           – n. 1 per esperto di lingua spagnola
             (ADM/FRI – spagnolo);
           – n. 1 per esperto di lingua portoghese
             (ADM/FRI – portoghese);

n. 50 legali, di cui n. 1 riservato alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/LEG);
n. 40 analisti economici finanziari (codice concorso: ADM/AEF);
n. 32 informatici, di cui n. 1 riservato alla Provincia Autonoma di Bolzano (codice concorso: ADM/ INF);
n. 20 ingegneri (codice concorso: ADM/ING);
n. 20 ingegneri – architetti (codice concorso: ADM/ING-ARC);
n. 20 chimici (codice concorso: ADM/CH);
n. 4 biologi (codice concorso: ADM/BIO).
Le attività di compilazione e di invio telematico della domanda dovranno essere completate entro le ore 18.00 del 29 settembre.

Ecco i bandi per maggiori informazioni

​www.adm.gov.it/portale/documents/20182/67520660/20220830-390644RU+bando+II+F3.pdf/b12a0fc2-e28e-0f81-34ed-904511bf9169?t=1661877543255

www.adm.gov.it/portale/documents/20182/67524968/20220830-390655RU+bando+III+F1.pdf/ec20a42f-64a1-ffa2-339b-64a6c40c6e91?t=1661879006124

Hai bisogno di assistenza per la traduzione del tuoi titolo di studio?

Guarda il mio sito esiste un servizio dedicato a te!
0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo - Pescara
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

[email protected]
Tel: 338 263 7469 (Claudia, ufficio preventivi)/ Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3, f2 photografia, Deanster1983 who's mostly off, ell brown, verchmarco, Free For Commercial Use (FFC), ell brown, Dave Hamster
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti