Traduzione asseverata, traduzione giurata, traduzione ufficiale, traduzione certificata... che confusione!
Cosa significa? Come sapere quale serve? Innanzitutto la regola d'oro: chiedere all'autorità a cui consegnerete i documenti. Il Tribunale o il Giudice di Pace non entrano nel merito dell'atto, ma solo della forma (presenza di testo originale, traduzione, verbale di asseverazione e marche da bollo se necessarie). Inoltre, all'interno dei Tribunali non lavorano traduttori: l'ufficio asseverazioni è riservato al funzionario che assevera l'atto. Per quali atti serve la traduzione asseverata? Di solito per tutti i documenti che dall'estero devono essere consegnati in qualche ufficio italiano (certificati di nascita, matrimonio, nulla osta, carichi pendenti, casellario giudiziale, titoli di studio, visure camerali per apertura di conto corrente bancario...). Quanto costa? Oltre al costo della traduzione bisogna tenere in conto il costo del servizio di asseverazione, che prevede che il traduttore si assuma la responsabilità civile e penale di quello che fa. E le marche da bollo: 1 da 16 euro ogni 4 pagine di traduzione, contando anche il verbale, su cui si deve apporre una marca da 3,84. Ci sono documenti esenti da marche da bollo? Sì, quelli relativi al diritto di famiglia (adozioni, separazioni, divorzi) e quelli nell'ambito di procedimenti per i quali si sia stati ammessi a gratuito patrocinio. In entrambi i casi si paga solo la marca da bollo sul verbale. Quali sono i tempi? Se un documento tradotto deve essere consegnato in un ufficio italiano, basta asseverarlo ed è pronto. Se invece è destinato all'estero, è necessario anche legalizzarlo (il Procuratore firma la legalizzazione o apostille, in base al paese di destinazione. Con questo atto si certifica la validità della firma del funzionario di fronte al quale il traduttore ha prestato giuramento). Ho un documento dall'estero già apostillato. Devo apostillare anche la traduzione? Se va all'estero, sì. Se resta in Italia, no. Per qualsiasi dubbio vi invito a consultare la mia guida, che potete scaricare gratuitamente da qui ;)
0 Commenti
Il tuo commento verrĂ pubblicato subito dopo essere stato approvato.
Lascia una Risposta. |
La traduzione giurata diventa facile!Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio! Categorie
Tutti
|