Traduzioni Bertelli
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

​

Lavorare all'estero come Operatore Socio Sanitario

10/10/2017

0 Commenti

 
Lavorare all'estero come OSS Operatore Socio Sanitario
Chi è l'Operatore Socio Sanitario? Si può lavorare all'estero come O.S.S? Proviamo a rispondere a queste domande.

L'O
peratore Socio Sanitario (acronimo "O.S.S.") è una figura operante nel campo dell'assistenza socio-sanitaria nata a seguito dell'accordo Stato Regioni del 22/02/2001.

Sul sito web della Regione Veneto troviamo la seguente definizione:
L'Operatore Socio Sanitario è la figura professionale che trova origine nella sintesi dei distinti profili professionali degli operatori dell’area sociale e di quella sanitaria e risponde in modo più adeguato all'evoluzione dei servizi alla persona, intesa nella globalità dei suoi bisogni.

Ha dunque il compito di soddisfare i bisogni primari della persona, favorendone il benessere e l'autonomia. Tra i requisiti fondamentali per svolgere le attività previste per questa figura professionale c'è certamente la capacità di entrare in empatia con il paziente. Riuscire a immedesimarsi nell'utente che riceve assistenza, comprendendone il disagio e l'imbarazzo, permette infatti di instaurare un legame di fiducia.

Come si diventa OSS?

Per conseguire il titolo di Operatore Socio Sanitario è necessario frequentare un apposito corso a qualifica riconosciuto dalla Regione al termine del quale, superato l'esame finale, viene rilasciato un attestato di qualifica. Il percorso formativo dell'operatore socio sanitario dura al massimo 18 mesi (di solito un anno) per un monte ore complessivo di mille ore, metà delle quali dedicate al tirocinio presso strutture socio sanitarie.

Si può lavorare all'estero come OSS?

Sul sito web operatoresociosanitario.net si riporta come esempio la Svizzera e in particolar modo il Canton Ticino dove si parla anche l'italiano e si è quindi agevolati da un punto di vista linguistico. Purtroppo però, non viene riconosciuta la qualifica di operatore socio sanitario conseguita in Italia perché il percorso formativo da OSS in Svizzera dura ben 3 anni. Si può comunque seguire l'iter per ottenere l'equivalenza, rimando al loro sito web per tutti i dettagli.

Se stai cercando lavoro all'estero, voglio segnalarti alcuni miei articoli che potrebbero tornarti utili:
  • Traduzione ufficiale di documenti per lavoro all'estero
  • Trovare lavoro all'estero: le regole d'oro
  • Traduzione certificata per lavorare all'estero: Canada e Irlanda
  • Traduzioni di titoli di studio per lavorare all'estero
  • Traduzione del certificato di laurea
  • Traduzioni certificate per iscriversi all'HCPC
  • Traduzioni certificate per NMC​
0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO