Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

Qual è l'inglese che serve in azienda?

7/10/2016

0 Commenti

 
Qual è l'inglese che serve in azienda?
L’inglese che serve in azienda si può riassumere in 4 punti principali: telefonate, email, piccole conversazioni e presentazioni del proprio prodotto/servizio, lavoro, ecc. Ecco qualche trucco per migliorare l'inglese che ti serve!
1. Telefonate: se guidi la conversazione, il telefono non sarà più un problema. Ho già scritto un post sull'argomento, ma repetita juvant, si sa. Quindi propongo di allenarsi con questo sito dove puoi scegliere se ascoltare e leggere un'intera conversazione oppure partire schiacciando direttamente Student A e rispondere allo Student B.

2. Email: qui servono frasari da tenere pronti, e se ne hai il tempo, un corso in cui portare i tuoi "casi umani" e chiedere lumi su eventuali dubbi. Un frasario utile ed economico è questo.

3. Small talk/Conversazione: e adesso cosa dico? Pratica, signori, pratica. Bisogna trovare occasioni per parlare, che sia un aperitivo linguistico, un corso via Skype, un corso in presenza... Per essere pronti nella risposta bisogna essere abituati a parlare. Per avere argomenti invece, si può guardare qualche video di Ted.com (vabbè, si è capito che sono innamorata di quel sito).

4. Presentazione (dell’azienda, del tuo lavoro, dei tuoi prodotti/servizi): qui servono termini tecnici del tuo settore, dati numerici, statistiche, ma soprattutto una struttura che permetta di spiegare qualsiasi cosa in modo rapido e incisivo. E poi puoi andare in fiera, parlare con un fornitore, con un cliente...Sky is the limit insomma.
​

E se sei in zona, perché non approfittare del crash course che terrò il 26/10 presso Padova Promex?  ;-) 
0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo - Pescara
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

[email protected]
Tel: 338 263 7469 (Claudia, ufficio preventivi)/ Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3, f2 photografia, Deanster1983 who's mostly off, ell brown, verchmarco, Free For Commercial Use (FFC), ell brown, Dave Hamster
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente >
      • Traduzione di patente per guidare in America
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato >
      • Coaching for translators
  • Blog
  • Contatti