Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

Riconoscimento del titolo professionale di MEDICO ODONTOIATRA SPECIALISTA conseguito in un Paese dell’Unione Europea o Svizzera per lavorare in Italia

29/1/2021

0 Commenti

 
Foto
Oggi parliamo di come procedere per ottenere il riconoscimento della tua laurea conseguita all'estero,  ai fini dello svolgimento della professione sanitaria di medico odontoiatra specialista in Italia. 
Chi può richiederlo?
Cittadini comunitari, cittadini della Confederazione Svizzera e cittadini dell'Area SEE (Norvegia, Islanda, Liechtenstein) che hanno conseguito il titolo di Medico Odontoiatra, in un Paese UE, nell'Area SEE o nella Confederazione Svizzera
Cosa serve per richiederlo?
L'interessato deve fare domanda di riconoscimento del titolo al Ministero della Salute attraverso il modello A1DS - Odontoiatra specialista.
La domanda deve essere corredata dalla documentazione richiesta nell'allegato A1.

Avvertenze
Tutti i documenti redatti in lingua straniera devono essere accompagnati da una traduzione in italiano. Detta traduzione dovrà essere certificata conforme al testo originale dall'Ambasciata o dal Consolato italiano presso il Paese in cui il documento è stato rilasciato, oppure dovrà essere giurata o asseverata  presso un Tribunale italiano.
Laddove è richiesta la copia autenticata, i cittadini comunitari possono produrre, ai sensi del D.P.R. 445/2000, i documenti in copia semplice, unendo la dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà compilata secondo le modalità indicate nella stessa.
L'Amministrazione provvederà ai sensi di legge al controllo a campione sulla veridicità delle autocertificazioni.
Come si presenta la domanda?

  • Posta tradizionale

Ufficio destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) - Ufficio 2 - Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
Indirizzo destinatario: Viale Giorgio Ribotta, 5 00144 Roma


  • E-Mail

Indirizzo email destinatario: dgrups@postacert.sanita.it
Oggetto: Qualifica
Istruzioni aggiuntive: Da allegare istanza, ricevuta del pagamento con bonifico della marca da bollo e tutta la documentazione prevista in pdf


  • Consegna a mano
Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 00144 Roma.
Quanto tempo ci vuole?
 Tre mesi dalla presentazione della documentazione completa
 Quanto costa?
 Marca da Bollo di €16,00 oppure Bonifico da 16€
 Modalità di pagamento
 Bonifico Bancario
Intestatario del C/C: Bilancio dello Stato Capo VIII-Capitolo 1205-art1
IBAN: IT07Y0100003245348008120501
Causale: Nome Cognome. Imposta di bollo istanza
Ulteriori istruzioni: Da allegare copia della ricevuta all'istanza

 Come viene comunicato l’esito?
 Posta tradizionale
 Dove viene pubblicato l’esito?
 Sito Istituzionale
 
Contatti
  • Nominativo: Sabina Filipponi
    Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 - 00144 Roma
    Email: s.filipponi@sanita.it
  • Nominativo: Vincenzo Canale
    Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 - 00144 Roma
    Email: v.canale@sanita.it
 
 
 
Per ulteriori informazioni alleghiamo il link presente sul sito salute.gov.it
 Come leggerai sul sito, tutti i documenti redatti in lingua straniera devono essere accompagnati da una traduzione giurata in italiano e su questo posso aiutarti io! Scrivimi se stai avviando questa, hi già aiutato altri come te!
 http://www.salute.gov.it/portale/ministro/p4_8_0.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTEC&idSrv=SA1OS&flag=P

0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators