Traduzioni Bertelli
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

Riconoscimento del titolo professionale di  OSTETRICA conseguito in un Paese dell’Unione Europea o Svizzera  per lavorare  in Italia.

26/2/2021

0 Commenti

 
Foto
Oggi parliamo di come procedere per ottenere il riconoscimento della tua laurea, conseguita all'estero, ai fini dello svolgimento della professione sanitaria di ostetrica in Italia. 

Chi può richiederlo?
Cittadini comunitari, cittadini della Confederazione Svizzera e cittadini dell'Area SEE (Norvegia, Islanda, Liechtenstein) che hanno conseguito il titolo di Medico Veterinario, in un Paese UE, nell'Area SEE o nella Confederazione Svizzera
Cosa serve per richiederlo?
Il modulo di  domanda di riconoscimento del titolo debitamente compilato e la documentazione richiesta nell'allegato (A3 OST)
Qualora la documentazione non è completa l'ufficio richiede l'integrazione dei documenti mancanti. Al termine dell'istruttoria può essere emesso:
  • un decreto di riconoscimento
  • un riconoscimento subordinato al superamento di una misura compensativa
  • un provvedimento di diniego
Come si presenta la domanda?
  • Posta tradizionale
Ufficio destinatario: Direzione Generale delle Professioni sanitarie e delle risorse umane del servizio sanitario nazionale (DGPROF) - Ufficio 2 - Riconoscimento titoli delle professionalità sanitarie e delle lauree specialistiche e magistrali
Indirizzo destinatario: Viale Giorgio Ribotta, 5 00144 Roma

  • E-Mail
Indirizzo email destinatario: dgrups@postacert.sanita.it
Oggetto: Qualifica
Istruzioni aggiuntive: Da allegare istanza, ricevuta del pagamento con bonifico della marca da bollo e tutta la documentazione prevista in pdf

  • Consegna a mano
Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 00144 Roma.
Quanto tempo ci vuole?

  • Tre mesi dalla presentazione della documentazione completa in caso di  riconoscimento con il sistema automatico, applicabile ai cittadini degli Stati membri dell'Unione Europea
  • Quattro mesi dalla presentazione della documentazione completa in caso di  riconoscimento con il  sistema generale
Quanto costa?

Marca da Bollo di €16,00 oppure Bonifico da 16€

Modalità di pagamento

Bonifico Bancario
Intestatario del C/C: Bilancio dello Stato Capo VIII-Capitolo 1205-art1
IBAN: IT07Y0100003245348008120501
Causale: Nome Cognome. Imposta di bollo istanza
Ulteriori istruzioni: Da allegare copia della ricevuta all'istanza


Come viene comunicato l’esito?

Posta tradizionale

Dove viene pubblicato l’esito?

Sito Istituzionale

Contatti
  • Nominativo: Sabina Filipponi
    Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 - 00144 Roma
    Email: s.filipponi@sanita.it

  • Nominativo: Vincenzo Canale
    Indirizzo: Viale Giorgio Ribotta, 5 - 00144 Roma
    Email: v.canale@sanita.it

 
Per ulteriori informazioni alleghiamo il link presente sul sito salute.gov.it
 Come leggerai sul sito, tutti i documenti redatti in lingua straniera devono essere accompagnati da una traduzione giurata in italiano e su questo posso aiutarti iio! Scrivimi se stai avviando questa pratica, ho già aiutato altri come te!
http://www.salute.gov.it/portale/ministro/p4_8_0.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTEC&idSrv=SA3O&flag=P

0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
    • Privacy
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
    • I migliori corsi di inglese online >
      • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
    • Come diventare traduttore giurato
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO
  • Blog
  • Contatti
  • Coaching for translators