Traduzioni Bertelli
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

​

Traduzione di documenti per SIA licence

13/2/2018

0 Commenti

 
Foto
Traduzione certificata del casellario giudiziale e dei carichi pendenti in lingua inglese causa espatrio per motivi di lavoro: documenti per ottenere la SIA licence per operare nel campo della security.

Attenzione: non tutti i traduttori possono occuparsi di quanto richiesto. 
La settimana scorsa un cliente mi ha contattata chiedendo:

Le chiedo cortesemente un preventivo per la traduzione certificata del casellario giudiziale e dei carichi pendenti in lingua inglese causa espatrio per motivi di lavoro, in particolare mi servono i documenti per ottenere la SIA licence per operare nel campo della security.

Attenzione: non tutti i traduttori possono occuparsi di quanto richiesto. 
​Effettuando una verifica sul sito ufficiale si legge quanto segue:


If you need to submit a document in a foreign language you must first have the document translated and then provide us with the original document and the translation. You will have to pay for any costs involved.
The work should be carried out by an individual who is professionally accredited or a translation company which holds the same accreditation. If the translation is carried out by an individual it will only be accepted from individuals who are accredited members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or the Chartered Institute of Linguists (CIOL). If the translation is carried out by a company, rather than an individual, then that company should be accredited by either the Chartered Institute of Linguists (CIOL) or the Association of Translation Companies (ATC).
A translation carried out by an accredited person or organisation will be presented on headed paper showing the ATC or CIOL logo or will carry the ITI 'seal'.

Ne consegue che, a meno che il traduttore scelto non sia membro delle Associazioni di cui sopra, la traduzione non sarà accettata.

Quindi...occhio! Quando chiedete un preventivo, verificate sempre cosa vuole esattamente l'ente ricevente. Se chiedete a un tribunale italiano vi risponderanno che dovete produrre una traduzione asseverata, ma in questo caso non basta!

Se volete andare a lavorare in UK potrebbero interessarvi anche questi articoli:

traduzione-ufficiale-di-documenti-per-lavoro-allestero.html
trovare-lavoro-allestero-le-regole-doro.html

​
E se avete dubbi non esitate a contattarmi!

0 Commenti

Il tuo commento verrà pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO