Traduzioni Bertelli
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO

Traduzioni Bertelli Rovigo | Traduzioni Legali Giurate Certificate Legalizzate - Blog Traduzione Giurata

Traduzione giurata, asseverata, certificata, legalizzata...
Le risposte a tutti i tuoi dubbi

​

Traduzione giurata certificata asseverata ufficiale? Le differenze

9/8/2019

0 Commenti

 
Foto
Ti serve una traduzione giurata? O asseverata? O meglio certificata? Insomma, una traduzione ufficiale. Ma esattamente, di cosa stiamo parlando?
Ne ho parlato spesso e ti lascio tutti i link qui sotto, ma tra questi termini ci sono alcune importanti differenze che per te fanno una grande differenza in termini di tempo e denaro.

Traduzione giurata (Traduzione asseverata)
Serve per certificati anagrafici, patenti, titoli di studio, certificati del casellario giudiziale, carichi pendenti, sentenze di divorzio, atti di compravendita, procure... Insomma, per tutti quegli atti o documenti che devono avere un valore legale.
​

Facciamo un esempio tipico: hai una patente ottenuta all'estero e vuoi circolare in Italia. Ti serve una traduzione giurata.
Sei un farmacista e vuoi ottenere il riconoscimento del tuo titolo di studio in Germania. Ti serve una traduzione giurata.
Vuoi sposarti per la seconda volta e devi tradurre la sentenza di divorzio. La traduzione deve essere giurata.

Traduzione giurata = traduzione asseverata
Asseverata è il termine tecnico che si dà al giuramento che il traduttore compie davanti al funzionario giudiziario della Volontaria Giurisdizione (in tribunale) o del Giudice di Pace.

Traduzione giurata= + tempo e marche da bollo
Ci sono casi di esenzione dalle marche da bollo, ma in generale si applica una marca da € 16.00 ogni 4 pagine di traduzione (compreso il verbale) + una da € 3.87 sul verbale. I tempi si allungano perché il traduttore deve recarsi fisicamente in Tribunale/dal Giudice di Pace, con tutti gli annessi e connessi del caso.

Traduzione certificata
Di solito si usa per pagelle, attestati, diplomi, per i quali l'ente ricevente non richiede espressamente la traduzione giurata e legalizzata. Possono rilasciarla solo i traduttori iscritti al Ruolo della Camera di Commercio o all'Albo dei CTU del Tribunale (devono essere in possesso di un numero).

Traduzione certificata= nessun valore legale in Italia
Da noi non esiste proprio, quindi non conferisce valore legale alla traduzione.

Traduzione certificata= + veloce
Non ci sono marche da bollo, solo un'autodichiarazione del traduttore, timbrata e firmata.

Traduzione giurata e certificata= traduzione ufficiale
Dove ufficiale non vuol dire nulla. Quindi il succo è: chiedi sempre a chi riceverà i tuoi documenti!
Oppure chiedi a me, che ti spiego come fare ;)

Se ti interessa l'argomento, leggi la mia Guida definitiva alla traduzione giurata oppure questi post

  • https://www.traduzionibertelli.it/blog/la-differenza-tra-traduzione-giurata-e-certificata
  • https://www.traduzionibertelli.it/blog/differenze-tra-traduzione-giurata-e-certificata-per-cosa-spendi-i-tuoi-soldi

​E se hai dubbi, contattami, insieme troveremo la soluzione adatta a te!
0 Commenti

Il tuo commento verrĂ  pubblicato subito dopo essere stato approvato.


Lascia una Risposta.

    La traduzione giurata diventa facile!

    Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio!

    Non perderti nemmeno un blogpost!

    * indicates required

    Categorie

    Tutti
    Brexit
    Cosa Fa Un Traduttore
    Help Traduzioni
    Internazionalizzazione
    Lavorare All'estero
    Legaliza
    Lelali
    Podcast
    Riconoscimento Titoli
    Studiare All'estero
    Traduzione Legale
    Traduzioni Legali
    Video
    Vita Da Traduttore

    Feed RSS

    follow us in feedly

      Vuoi informazioni o un preventivo?

      Inserisci qui la tua richiesta, specificando: da che lingua a che lingua (es. ITALIANO - INGLESE) Tipo di documenti: certificati Servizio: traduzione giurata/certificata/semplice Urgenza: urgente/non urgente Grazie mille!
    Invia

Traduzioni Bertelli Rovigo
Giurate | Certificate | Legalizzate
 
| Corsi inglese online
Dott.ssa Natalia Bertelli
CTU Trib. Rovigo n. 837 | Perito Esperto CCIAA Venezia-Rovigo n. 536

preventivi@traduzionibertelli.it
Tel: 349 5943047 / Fax: 0425 1661188
SI RICEVE SOLO SU APPUNTAMENTO
PIVA 01404870295
Invia mail
Foto utilizzate sotto Creative Commons da marcoverch, Theo Crazzolara, ericcooper3
  • Home
  • Traduzioni giurate
    • Traduzioni di documenti legali
    • Traduzioni di certificati, titoli di studio, patenti
    • Traduzioni di visure, bilanci
    • Come funziona il servizio di traduzione
    • Traduzioni Giurate - Domande Frequenti
  • I migliori corsi di inglese online
    • Corsi di inglese online
  • La guida definitiva alla traduzione giurata
    • La guida definitiva alla traduzione di patente
    • La guida definitiva alla traduzione del libretto di circolazione
    • La guida definitiva alla traduzione per professioni sanitarie
    • La guida definitiva alla traduzione di titoli di studio
    • La guida definitiva per andare a studiare in America
  • Come diventare traduttore giurato
  • Blog
  • Contatti
  • Privacy
  • ASSISTENZA RICONOSCIMENTO TITOLI DI STUDIO