Ebbene sì, hai comprato un'auto in Germania (o in Olanda, Belgio, Polonia, Regno Unito...) e adesso devi immatricolarla. Come si fa? Ti serve la traduzione giurata del libretto (carta) di circolazione! Devi rivolgerti a un'agenzia pratiche auto? Dipende. Spesso lavoro con loro, ma ho anche clienti privati che mi portano il libretto da tradurre. In base al Paese in cui hai acquistato il veicolo, il documento avrà un nome diverso:
Quanto tempo ci vuole? In un paio di giorni è tutto pronto! Basta mandarmi la scansione del libretto per avere un preventivo immediato. Naturalmente se preferisci passare di persona per capire cosa effettivamente tradurre, ci accordiamo! Con la tua traduzione in mano potrai poi andare alla Motorizzazione e completare la pratica. In questo video ti spiego come funziona la richiesta di preventivo per la traduzione del libretto di circolazione e cosa devi aspettarti. Post dal blog:
0 Commenti
Il tuo commento verrĂ pubblicato subito dopo essere stato approvato.
Lascia una Risposta. |
La traduzione giurata diventa facile!Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio! Categorie
Tutti
|