All'interno del mio sito trovi una Guida pratica alla traduzione asseverata oltre a una guida definitiva alle traduzioni giurate. Da queste due ho tratto le informazioni più importanti per questa serie di post che spero ti siano utili! Oggi vediamo un po’ di esempi pratici, tratti dalla mia esperienza.
Caso 5: trascrizione di certificato anagrafico in un paese straniero Caso 5: Carolina vuole far trascrivere gli atti di nascita dei figli in Norvegia. Soluzione: traduzione giurata + apostille Come funziona: Carolina mi manda i documenti e 4 giorni dopo riceve la traduzione apostillata. Vuoi saperne di più sulla traduzione di documenti anagrafici per trascrizione all'estero? Scrivimi, sono a disposizione!
0 Commenti
Il tuo commento verrĂ pubblicato subito dopo essere stato approvato.
Lascia una Risposta. |
La traduzione giurata diventa facile!Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio! Categorie
Tutti
|