La scorsa settimana ho inaugurato un nuovo progetto per raccontare più da vicino la professione del traduttore e interprete.
Come promesso, dopo la mia storia, condivido quella di Eleonora Cadelli che presto vedrai anche in veste di intervistatrice, perché è la mia compagna di avventura ;) Ecco qualche pillola della sua intervista, che puoi vedere integralmente qui. 1) Chi sei? Cosa fai? Sono Eleonora Cadelli, traduttrice specializzata nel settore audiovisivo. 2) Combinazione linguistica? Lavoro da inglese, spagnolo e francese verso l'italiano. 3) Come ci sei arrivata? La mia strada verso la traduzione è stata un po’ tortuosa, perché prima di dedicarmici completamente, formandomi e diventando freelance, ho provato diversi lavori nell’ambito delle lingue e della scrittura. La traduzione però mi è sempre interessata e l’ho praticata fin da subito dopo la laurea in Lingue. 4) Il lato più bello del tuo lavoro? Senz’altro la varietà dei progetti e la libertà di organizzare il mio tempo (anche se a volte vuol dire lavorare senza sosta!). 5) Consigli per chi è all'inizio? Formarsi tanto, cercare contatti con i colleghi anche grazie ai social network, credere nelle proprie passioni e non mollare mai! Sei incuriosito? Guarda tutto il video, iscriviti al mio canale e lasciami un commento se ti va!
0 Commenti
Il tuo commento verrĂ pubblicato subito dopo essere stato approvato.
Lascia una Risposta. |
La traduzione giurata diventa facile!Devi sposarti con un cittadino straniero? Far tradurre il certificato di nascita di tuo figlio? Vuoi andare a studiare all'estero? O cerchi lavoro all'estero? In tutti questi casi ti serve una traduzione! Leggi i miei post per capire quali domande fare quando acquisti questo servizio e come risparmiare! Oppure contattami direttamente, risponderò a qualsiasi dubbio! Categorie
Tutti
|